El gerundio no es como lo pintan

Gerunds: a source of confusion. In Spanish, they must be used carefully!

He aquí un tema que literalmente “levanta ampolla”: el gerundioY la razón por la que levanta ampolla, es porque, a pesar de ser muy fácil, son pocos los que saben usarlo. Empecemos por definir de manera sencilla qué es el gerundio: es la forma verbal que termina en ‘-ando’,‘-iendo’ o ‘-yendo’. Por ejemplo: ‘caminando’, ‘comiendo’, ‘leyendo’.

Como veremos, es imposible no usarlo si queremos hablar español.   Tratar de evitarlo a toda costa, como bien dice el filólogo Gonzalo Martín Vivaldi [1],  “es como querer dar un rodeo por miedo a pasar por un paraje que creemos peligroso.  Pero el rodeo no es nunca un buen procedimiento para escribir”. Lo importante es saber cómo usarlo correctamente.

Continue reading “El gerundio no es como lo pintan”

El uso del subjuntivo

The Spanish subjunctive – a comparison between English and Spanish usage.

En este artículo me remitiré a comparaciones con el inglés porque el subjuntivo no es muy evidente en ese idioma. Debido a nuestro constante contacto con el inglés en los Estados Unidos, es fácil olvidarnos de la importancia de este modo verbal. Las frases en inglés estarán en cursiva o en una columna específica.

Cuando enseñaba español en Gordon College, siempre les daba esta explicación a mis alumnos. Era suficiente para que identifiquen la necesidad del subjuntivo el 95% de las veces:

The subjunctive is the language of hopes and dreams, of things you can’t control.”

Continue reading “El uso del subjuntivo”