Cómo escribir bien –más allá de la gramática y la ortografía

Writing well is more than grammar and punctuation. It involves knowing your audience, using the right tone, and making sure the text is clear. Here, we discuss the factors above and more.

¿Qué nos lleva a querer leer una carta, un libro de ciencia o un artículo del periódico? Seguramente no es simplemente la ortografía o la gramática. El texto nos tiene que interesar, tiene que resolver alguna cuestión que tenemos pendiente, o tiene que venir de alguna persona que apreciamos. Y, fundamentalmente, tiene que tener un buen hilo conductor. Si nos confunde, o lo tenemos que leer tres veces, no seguimos leyendo, a menos que tengamos muy buenos motivos.

En un congreso de la American Copy Writers Association se dijo que varios factores externos afectan nuestra comprensión de textos:  el estar preocupado, el estar enfermo, y hasta el usar una pantalla para leer.  Por eso insisten en que se escriba tan claro como sea posible.  En cuanto a los textos en línea, se dijo que si los lectores no encuentran la información que buscan en uno o dos minutos, se van del sitio web. Y hay que tener en cuenta que muchos textos que se escriben para medios impresos también se publican en sitios web.

Para redactar textos claros y útiles, es sumamente importante considerar al lector, el propósito y el uso del texto, su coherencia y lógica, el diseño gráfico, la cohesión y cohesión y la sintaxis.

Nuestro lector
¿A quién se dirige mi texto? El registro del texto, o modo de expresarnos, varía según los lectores sean, por ejemplo:

  • Una prima
  • Un funcionario del gobierno
  • Jóvenes que pueden ayudar en un proyecto en el verano
  • Padres que tienen que ocuparse de la vacunación de sus hijos
  • La comunidad, que está invitada a una discusión sobre una decisión política
  • Jóvenes que se olvidan de ir a la consulta médica anual

Hace unos meses, dedicamos una entrada del blog al uso del usted o el tú.

Propósito
El propósito de un texto tiene que estar tan claro para el lector como para el redactor.
Esta entrada del blog, por ejemplo, tiene como propósito explicar cómo evitar confundir al lector

Situación en la cual vamos a usar el texto

El modo de expresarnos también varía según las circunstancias de comunicación, por ejemplo:

  • Un cartel con un anuncio para el aeropuerto
  • Un manual de instrucciones
  • Un libro de ciencia para estudiantes de sexto grado
  • Un libro de cuentos
  • Un sitio web, con enlaces a otros artículos
  • Un mensaje de Twitter

Coherencia y lógica

Los párrafos y las oraciones tienen sentido en el contexto de una estructura que los organice. Generalmente, hay una introducción, una enumeración de temas que debemos tomar en cuenta y una conclusión.

Diseño gráfico

El uso de elementos visuales les da un mapa del contenido a nuestros lectores. El uso de espacios en blanco y de títulos es esencial. También podemos usar listas, cuadros y gráficos.

Cohesión, conexión

Hay muchos recursos para conectar ideas. Por ejemplo, podemos usar sinónimos y pronombres para no repetir, o permitir las repeticiones para recalcar una idea.

Sintaxis (orden de los elementos de una oración)

⊗ Todos nuestros Proveedores son voluntarios, la mayoría teniendo empleo fuera de XXX

√ Todos nuestros proveedores son voluntarios y la mayoría tienen un empleo fuera de XXX.

Ya hemos publicado un artículo sobre el uso del gerundio .

⊗  Asistencia financiera puede estar disponible a través del proveedor del servicio.
Falta un artículo antes de “asistencia financiera”. El uso de “estar disponible” se refiere generalmente a personas, no a cosas. Por ejemplo: José está disponible hoy. No está ocupado. Para cosas, usamos “disponible” para referirnos a una cantidad específica de cosas disponibles.
Se le puede decir a un cliente: “Hoy hay cinco habitaciones disponibles en el hotel”.

√ Puede haber asistencia financiera por parte del proveedor del servicio. Esta solución no es la única posible, pero evita el calco del inglés (financial assistance may be available through the service provider) y se adapta más a la sintaxis del español.

Hemos considerado al lector, el propósito, el uso del texto, la coherencia y lógica, el diseño gráfico, la cohesión y cohesión y la sintaxis. En otros artículos profundizaremos algunas de estas formas de mejorar nuestros textos. Ahora, a leer libros, cuentos y noticias para observar cómo se aplican estos conceptos. En esta webliografía del español encontrarán enlaces a los periódicos en línea del país que les interese.

Como todos los trabajos de Rescate, trabajamos como equipo. En este caso colaboraron María Brau y Romina Marazzato Sparano.